Prepared by Rabbi Eliezer Chrysler
of Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim

Previous Perek
Question Mark
Ask A

Mishnah 1

(a) What does our Mishnah rule in a case where someone moves the sheaves in his field to a location of Pe'ah, making a haystack at a spot where the poor have not yet collected?
(b) And what does the Tana say, assuming that the sheaves comprise barley and the location is one where wheat is growing?
(c) What will be the Halachah in a case where the wind scattered the sheaves together with the grains of corn that were there?
(d) Raban Shimon ben Gamliel is more specific. What does he say?
click for answer

Mishnah 2

(a) The Mishnah discusses a case where the owner leaves one stalk uncut, the top of which reaches to where the cut corn is growing. In which case does it belong to ...
1. ... the owner?
2. ... the poor?
(b) What must the owner do if one stalk of corn fell into the hay-stack?
(c) Why is that?
click for answer

(a) Seeing as the owner has not yet performed 'Miru'ach', what is the point of Ma'asering his crops?
(b) How does he then go about Ma'asering the stalk?
(c) Why are we not afraid that the second stalk is the Leket stalk?
click for answer

(a) What problem does Rebbi Eliezer have with the previous ruling, according to the Rabbanan in the previous Perek (who forbid a rich man to take Pe'ah on behalf of a poor one)?
(b) So what would the owner have to do according to Rebbi Eliezer in the Rabbanan?
(c) How do the Rabbanan counter Rebbi Eliezer's Kashya? On which other principle is the their ruling based?
click for answer

Mishnah 3

(a) Rebbi Meir prohibits harvesting Tofach together with other crops. 'Tofach' might define a kind of legume. What else might it mean?
(b) What is the reason for the prohibition?
(c) Why then, do the Chachamim permit it?
click for answer

(a) Alternatively, 'Ein Megalgelin be'Tofach' might mean that it is forbidden to draw water from the water-pit to water the field or to settle the dust before the Aniyim arrive to collect Leket. Why does Rebbi Meir then forbid it?
(b) In that case, why do the Rabbanan allow it?
(c) How, on the other hand, will the owner recuperate his losses (caused by not watering the field), according to Rebbi Meir?
click for answer

Mishnah 4

(a) Under what condition does Rebbi Eliezer permit a Balabos who is traveling from one place to another to take Leket, Shikchah and Pe'ah?
(b) What does he obligate him to do, when he arrives home?
(c) What do the Chachamim (like whom the Halachah is) say?
click for answer

Mishnah 5

(a) With reference to someone who exchanges his own crops with those of a poor man, what does the Tana mean when he says 'she'Lo Patur, shel Ani Chayav'? What is he Patur and Chayav from?
(b) On what grounds are the former Patur?
(c) What concession does the Mishnah make with regard to two Aniyim who are joint Arisim (share-croppers) in a field?
(d) Why is each one not permitted to take Ma'aser Ani (see Tosfos Yom Tov) from his own half? From which Pasuk do we learn this?
click for answer

(a) What does the Tana go on to forbid someone who is Mekabel a field to harvest it for a percentage, from taking any of the Matnos Aniyim for himself?
(b) How does Rebbi Yehudah qualify this ruling? In which case is he permitted to do so?
(c) Why is that?
(d) How will we reconcile this ruling with Rebbi Yehudah himself (in the previous Perek), who obligated a Ger to give Leket, Shikchah and Pe'ah?
(e) Then why is he nevertheless Patur from Leket?
click for answer

Mishnah 6

(a) Under which circumstances does the Mishnah permit someone who sells his field to take Leket, Shikchah and Pe'ah, but forbids the purchaser to do so?
(b) What will the Din then be, if he sold only the produce, but retained the field? Why is that?
(c) Why does the Tana forbid someone to hire a laborer on condition that his son collects behind him?
(d) Based on the Pasuk in Mishlei "Al Taseg Gevul Olam" (which we read as if it was written "Gevul Olim"), what does the Mishnah say about someone who prevents the poor from taking Matnos Aniyim, who allows one to take and the other one, not, or who assists one of the Aniyim who have come to collect?
(e) What is the significance of 'Gevul Olim'?
click for answer

Mishnah 7

(a) What does the Mishnah say about a sheaf that the workers forgot in the field, but not the owner, or vice-versa?
(b) How do we qualify the first ruling? In which case will the sheaf be considered Shikchah, even though the owner did not forget it?
(c) And what does the Tana say about a case where the Aniyim stand in front of a sheaf, blocking it from the view of the workers or the owner, causing them to forget it, or if they cover it with straw?
click for answer

Mishnah 8

(a) The Mishnah exempts sheaves that are made 'le'Kova'os, u'le'Kumsa'os, le'Chararah u'le'Omarim' from the Din of Shikchah. If 'le'Kova'os' means sheaves from which one makes a form of tall hat to be worn, what does 'le'Kumsa'os' mean?
(b) And what is the significance of a sheaf that is made 'le'Chararah'?
(c) Alternatively, it is a matter of location, as the above are all arranged in one place before taking them to the threshing-floor. If 'le'Kova'os' refers to the sheaves that are arranged above the ground in the regular manner, what does ...
1. ... 'le'Kumsa'os' mean? What is the root of the word according to both interpretations?
2. ... 'le'Chararah' mean?
(d) Why are all the above Patur from Shikchah? How do we learn it from the Pasuk in Ki Setzei "Ki Siktzor Ketzircha be'Sadcha ve'Shachachta Omer ba'Sadeh"?
click for answer

(a) What will be the Din if one forgets a sheaf whilst transporting them ...
1. ... from one of the above to the granary (i.e. the threshing-floor)?
2. ... to the haystack where he intends to thresh them?
3. ... from the haystack to the granary, after changing his mind?
(b) What is the principle that governs these rulings?
click for answer

Next Perek

Index to Review Questions and Answers for Seder Zeraim

KIH Logo
D.A.F. Home Page

Sponsorships & Donations  •  Readers' Feedback
Mailing Lists  •  Archives  •  Ask the Kollel
Dafyomi Weblinks  •  Dafyomi Calendar
Chomer b'Ivrit